Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
17:52 

Иносказательная.

Тилле
Небо в объятья свои примет гордых
Из меня лезет песня, об которую я погнул язык. Для ее звуков нет слов в русском языке, а в наречиях "малых народов" я не силен. Вот разве что некое подобие перевода.

читать дальше

@темы: Сокровенное, Мысливслух, Follow the White Fever

URL
Комментарии
2014-05-06 в 18:05 

Ai Rolary
Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Это не Sareri hovin mernem?

2014-05-06 в 18:08 

Леголаська
"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Круто! Твой перевод?

2014-05-06 в 18:44 

Тилле
Небо в объятья свои примет гордых
Ээ, нет, нет, этой песни ни в каком другом виде не существует, я ее пел сегодня в виде каких-то невообразимых шаманских завываний, а потом решил облечь в слова хотя бы по смыслу, а не по созвучию.

URL
2014-05-06 в 18:46 

Ai Rolary
Знает автор лишь только один, где у сказки (счастливый?) конец, ну а ты здесь лишь Шут, лишь Глупец, но она вся-тебе, погляди.
Аа, вот оно как.) Перевод с внутреннего на русский)
Здорово.

2014-05-06 в 18:57 

Тилле
Небо в объятья свои примет гордых
Перевод с внутреннего на русский
Теперь так и буду это называть =)

URL
2014-05-06 в 21:05 

Леголаська
"в густом лесу мифологем признаться бы, но в чем?" ©
Круто. Невообразимо.

2014-05-06 в 22:11 

Тилле
Небо в объятья свои примет гордых
Спасибо.)
Кстати, отчасти это отклик на твою "Сойму".

URL
   

Пальцем в пыли

главная